善养生者,若牧羊然

田开之见周威公,威公曰:“吾闻祝肾学生,吾子与祝肾游,亦何闻焉?”田开之曰:“开之操拔篲以侍门庭,亦何闻于夫子!”威公曰:“田子无让,寡人愿闻之。”开之曰:“闻之夫子曰:‘善养生者,若牧羊然,视其后者而鞭之。’”威公曰:“何谓也?”田开之曰:“鲁有单豹者,岩居而水饮,不与民共利,行年七十而犹有婴儿之色,不幸遇饿虎,饿虎杀而食之。有张毅者,高门县薄,无不走也,行年四十而有内热之病以死。豹养其内而虎食其外,毅养其外而病攻其内。此二子者,皆不鞭其后者也。”
选自:庄子·达生

—————-

大体意思

田开之见周威公,威公说:“我听说祝肾研究养生,您跟祝肾学习,学到了什么呀?”田开之曰:“开之操着扫帚负责扫地,亦何闻于夫子!”威公曰:“田先生别谦让了,寡人愿听听。”开之曰:“听夫子说:‘善养生者,就跟牧羊一样,看落后的羊就给它一鞭。’”威公曰:“啥意思?”田开之曰:“鲁国有个叫单豹的人,住在山洞里,饮泉水,不与民共利,活到七十岁,还是童颜,不幸遇到饿虎,饿虎杀而食之。有个叫张毅的人,大家小家都与之关系很好,四十岁有内热之病,死了。单豹内养而遭虎食,张毅外养而内病。这俩人,都是不鞭其后者也。”
—————-
善养生者,若牧羊然,视其后者而鞭之。

1、拔篲(báhuì):扫帚

本文原创,转载请注明 T文库, http://www.twenku.com/html/t2015/731.html